Thứ Năm, 7 tháng 1, 2021

Ôi, Hướng dương



ÔI, HƯỚNG DƯƠNG

Ôi, hướng dương! Mệt mỏi theo thời gian
Từng bước đi của mặt trời tính đếm
Xứ sở vàng ánh kia vẫn xa xăm
Nơi kết thúc con đường người du lãng.

Về nơi đó, từ ngôi mộ tối tăm
Cả cô gái trong áo quan màu trắng
Cả chàng trai chất chứa những ước mong
Về nơi hướng dương của tôi muốn đến.

Ah! Sun-flower

Ah Sun-flower! weary of time,
Who countest the steps of the Sun:
Seeking after that sweet golden clime
Where the travellers journey is done. 

Where the Youth pined away with desire,
And the pale Virgin shrouded in snow: 
Arise from their graves and aspire, 
Where my Sun-flower wishes to go. 


 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét